Nantes Saint-Nazaire Vannes Lorient Quimper Paris Rennes Centre Brest
Photos du jour Vidéos du jour Newsletters rss facebook twitter le blog Mobile
Dico breton :
ABP logo
Brezhoneg  
 Jeudi 2 septembre 2010. Il est 21h04
logo
ABP est un média indépendant financé par ses lecteurs

carte de bretagne
 
image

NOUS AVONS RECU :
Communique de presse
Des plaques de rue bilingues à Pontivy

Source : Office de la Langue Bretonne 44
Porte parole: Visant Roue
Publié le 2/09/09 1:56

PONTIVY Signataire de la charte Ya d'ar brezhoneg depuis 2004, détentrice du label de niveau 2 depuis 2007, Pontivy renforce la mise en place d'un bilinguisme équilibré sur son territoire : désormais les plaques de rue du centre ville sont bilingues.

Après quelques mois de travail en collaboration avec le service Patrimoine linguistique de l'Office, Pontivy arbore désormais en son centre des plaques de rue rédigées dans les deux langues. D'autres quartiers devraient être équipés dans l'avenir, à commencer par la partie napoléonienne de la ville. ■

L'Office de la Langue Bretonne a pour objectif la définition et la mise en œuvre des actions à entreprendre pour la promotion et le développement de la langue bretonne dans tous les domaines de la vie sociale et publique. Fondé en mai 1999 à l'initiative de la Région Bretagne, avec le soutien du ministère de la Culture et de la Communication, l'Office de la Langue Bretonne travaille pour les principales collectivités territoriales de Bretagne (région, départements, villes) et a compétence sur les cinq départements bretons. Pal Ofis ar Brezhoneg eo termenañ ha lakaat da dalvezout an oberoù da embreger evit kas war-raok ha diorren ar brezhoneg e kement tachenn zo er vuhez sokial ha foran. Ofis ar Brezhoneg, diazezet e miz Mae 1999 diwar intrudu Rannvro Breizh, gant skoazell Ministrerezh ar Sevenadur hag ar C'hehentiñ, a labour evit ar strollegezhioù lec'hel pennañ e Breizh (rannvro, departamantoù, kêrioù), hag e c'hall labourat er pemp departamant a Vreizh. Voir le site

\"mail\" Auteur    \"mail\"Commenter    \"mail\"Ami(e)    print    folder Pontivy     folder Office de la Langue Bretonne 44    
Partager Des plaques de rue bilingues à Pontivy sur :     twitter    digg    delicious    technorati   



Lectures : 821

Vos commentaires :

JL Le Floc'h Mardi 31 aout 2010
La photographe a ceci d'intéressant qu'elle montre une petite particularité du Vannetais:

« Straed aR ludu » est acceptable pour Pondi/Pontivy.

Dans la plus grande partie de la zone bretonnante (Kerne/Leon/Treger) on aurait « Straed aL ludu », qui est plus fluide.

Sans relancer le débat, toujours prêt à resurgir, en breton comme en d'autres langues (tiens, en français ces temps-ci par exemple!), sur le rapport entre langue écrite et langue orale, je remarque qu'il ne s'agit pas d'une faute mais d'un choix.

Ceux qui craignent l'avènement d'un breton standard, oublieux des variétés dialectales, se sentiront rassurés. D'autres s'en agaceront.

Ar re a zo aon gante ma yelo blaz ar rannyezhoù da get a vo kontant. Re all ne vo ket.


Maryvonne Cadiou Mardi 31 aout 2010
L'exemple choisi ici, pour cette nouvelle qui fait plaisir, me fait penser à Kemper.

Un quartier s'appelait Ludu du (les cendres noires) quand je passais par là étant petite pour aller de Paris en vacances dans les environs. Je crois que c'est sur les bus ou les cars place de la Résistance que nous voyions ce drôle de mot ! !

Maintenant le terminus des bus est « Terres noires ». Quelle tristesse ! Quand la ville de Kemper reviendra-t-elle à ses origines bretonnes ? En a-t-elle honte ? Le changement de nom du Festival de Cornouaille où elle se met en avant avec son nom français ne devrait pas se faire ainsi...


                  ----Publicité et Partenariats----      

Derniers articles de Office de la Langue Bretonne 44